tekokatu
http://mipagina.univision.com/tekokatu

    EL ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI SOLICITA RECTIFICACIÓN A LA RED GLOBO

    Monday, November 30, 2009, 10:15 PM EST [General]

     

    EL ATENEO SOLICITA RECTIFICACIÓN A LA RED GLOBO

    La Red Globo, del Brasil; acaba de presentar la película “Lula, o filho do Brasil”, y como tema musicial del mismo utiliza la canción "Meu primeiro amor", considerándola como “un clásico de la música popular brasileira”; sin embargo, “Meu primeiro amor” no es otra que la traducción de “Lejanía”, obra del gran músico paraguayo, Herminio Giménez.

    Ante este hecho, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI presentó su formal protesta a la Red Globo, solicitándole la rectificación correspondiente.

    A continuación el texto de la nota del ATENEO, enviado a Erica Chávez, de la Red Globo, el 30 de noviembre de 2009, a las 23:10 hs.

     

     

    Fernando de la Mora, República del Paraguay; 30 de noviembre de 2009.

    N° 13.163.-

     

    Señores

    RED GLOBO

    Sâo Paulo, Brasil

                En nombre del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI de la República del Paraguay; me dirijo a Ustedes a fin de manifestarles, respetuosamente, la formal protesta de nuestra institución en relación a la canción "Meu primeiro amor" considerada por ustedes como “un clásico de la música popular brasileira” y que es tema del film “Lula, o filho do Brasil”.

                La canción “Meu primeiro amor” no es otra que la traducción de “Lejanía”, obra del gran músico paraguayo, Herminio Giménez. “Lejanía” es una hermosa Guarania conocida internacionalmente y grabada en varios idiomas del mundo pero siempre como obra del Maestro Herminio Giménez. El estilo musical al cual pertenece es la Guarania, también creación de otro legendario y universal músico paraguayo, José Asunción Flores.

                Ante esta situación, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI solicita a la Red Globo la rectificación correspondiente como signo de respeto al derecho autoral del Maestro Herminio Giménez; por otra parte, en beneficio de la seriedad, responsabilidad y credibilidad de la Red Globo; también como muestra de respeto a la cultura musical paraguaya; y por último, en homenaje al propio Presidente Luiz Inacio Da Silva – Lula.

    El ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI es una entidad reconocida por Ley 2574, como institución de educación superior, con autonomía y rango universitario, encargada de cultivar y difundir la Lengua y Cultura Guarani; e igualmente declarada de interés cultural educativo por el Viceministerio de Cultura MEC. El ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI desarrolla Cursos de Lengua Guarani y actividades de promoción cultural en 100 Distritos del país. Asimismo, tiene Regionales en Argentina, Brasil, España, EE.UU e Italia.

    ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI ojerure RED GLOBO-pe omyatyrô hagua upe mba’e oîva hendape’ÿ. Opavave ko yvy ape ári oikuaa “Lejanía” ha’eha Mbo’ehára Herminio Giménez rembiapokue; upévare tekotevê pya’e porâ oñemoî porâ upe oîvaíva. Péicha avei Red Globo omopotîta héra ha akóinte oîta jerovia hembiapóre.

    Maitei peême

     

    David Galeano Olivera,

    ATENEO Motenondehára

    ateneoguarani@tigo.com.py

     

    Visite nuestra página en Internet: www.ateneoguarani.edu.py

    0 (0 Ratings)

    EL ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI INICIA PROGRAMA RADIAL, POR INTERNET

    Monday, November 30, 2009, 02:22 PM EST [General]

     

    EL ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI INICIA

    PROGRAMA RADIAL, POR INTERNET

    Desde mañana, martes 1 de diciembre de 2009, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI iniciará el Programa “GUARANI RAYHUPÁPE”, por radio ECOS DEL PARAGUAY, que transmite por Internet. El programa, que será el vocero oficial del ATENEO, se emitirá inicialmente los días martes de 10 a 11 horas (de Paraguay).

    La dirección de Ecos del Paraguay en Internet es: www.ecosdelparaguay.com/ y tiene su sede en Washington DC (Estados Unidos).

    Conviene destacar que el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI iniciará este nuevo desafío gracias al amable y solidario ofrecimiento de Sady y Teófilo Acosta, Directores de Ecos del Paraguay, y de la REGIONAL WASHINGTON DC del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI.

    La idea de tener un programa radial institucional surgió en agosto pasado cuando Sady y Teófilo nos visitaron en el ATENEO. En dicha oportunidad llegamos a un acuerdo para iniciar el ciclo radial que tendrá por objetivo difundir todas las actividades y proyectos del ATENEO a nivel nacional e internacional; incluyendo además informaciones culturales sobre lingüística, literatura, cultura, folklore, pedagogía, bilinguismo, indigenismo, etc. De esta manera Guarani Rayhupápe se convertirá en una nueva y potente ventana que comunicará al ATENEO con amigos de todo el mundo.

    ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rombohasa ore aguyjevete Sady ha Teófilo Acosta-pe ome’êre ATENEO-pe ko pa’û ikatuhaguáicha romoañete ore ñe’êporavopyre he’íva “Ñamba’apóke oñondivepa Guarani ñe’êre ikatuhaguáicha ko’ê ko’êre ojekuaaporâve, ojehayhuve, ojepuruporâve ha taitenondeve ñane retâme”.

    Rehendupa rire ore rembiapo roipota rembohasami oréve ne remiandu, ko’ápe: ateneoguarani@tigo.com.py

    Maitei horyvéva opavavépe.

     

    David Galeano Olivera

    0 (0 Ratings)

    CAMPAÑA DE APOYO PARA LA APROBACIÓN DE LA LEY DE LENGUAS - UNIBE

    Sunday, November 29, 2009, 05:18 PM EST [General]

    CAMPAÑA DE APOYO PARA LA APROBACIÓN DE LA LEY DE LENGUAS

                Mañana, lunes 30 de noviembrede 2009, a las 8:30 horas, la UNIVERSIDAD IBEROAMERICANA (UNIBE) presentará la CAMPAÑA DE APOYO PARA LA APROBACIÓN DE LA LEY DE LENGUAS. La ceremonia tendrá lugar en el local de la institución, ubicado en José Gaspar Rodríguez de Francia y 15 de Agosto (Ciudad de Asunción)

                En la oportunidad, autoridades de la UNIBE informarán acerca de la Campaña. Participarán del acto representantes de la Comisión Nacional de Bilingüismo, y de otras instituciones universitarias y culturales. Seguidamente se procederá a la pegatina de calcomanías alusivas en los vehículos; lo mismo que, en locales comerciales, medios masivos de comunicación y otras entidades públicas y privadas.

                El acceso a la presentación de la campaña será libre y gratuito. La invitación va dirigida al público en general interesado.

                Esta invitación fue enviada al ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI por la Mg. Florencia Fernández Zarza, coordinadora del evento; cuyo teléfono es (0981) 177.304; web www.unibe.edu.py y mail secretaría@unibe.edu.py

            Maitei horyvéva opavavépe

     

    David Galeano Olivera

    0 (0 Ratings)

    SE REALIZÓ EL CONGRESO DE LENGUA GUARANI EN SÂO MIGUEL

    Sunday, November 29, 2009, 01:35 PM EST [General]

     

    SE REALIZÓ EL CONGRESO DE LENGUA GUARANI EN SÂO MIGUEL DO YGUASU (PARANA, BRASIL)

                Ayer, sábado 28 de noviembre de 2009, tuvo lugar el “AMANDAJE: GUARANI ÑEMUASU ÑE'Ẽ TEETE - CONGRESSO: GUARANI IDIOMA OFICIAL DO MERCOSUL -CONGRESO: GUARANI IDIOMA OFICIAL DEL MERCOSUR”. El congreso que se realizó en la Escola Estadual Teko Ñemoingó - REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL, fue organizado por OSCIP GUARANY y FUNDACEN; conjuntamente con la Regional de Foz de Iguaçu / Curitiba del ATENEO (Brasil); la Regional Ytusaingo del ATENEO (Argentina) y el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI (Paraguay). El Coordinador General del congreso fue el Lic. Antonio Cabrera (Tupâ Ñemboagueravyju) acompañado por Silvana Rausis Fcachenco, de la Fundacâo Instituto Tecnológico Industrial.

                El acto contó con la presencia de Simâo Tupâ Retâ Vilialba, presidente de la OSCIP GUARANY, y del Chamói Guillermo Rojas; quien dio inició al Congreso con su ñembo’e (oración). Cabe destacar que unas 200 personas participaron del Congreso; destacándose de manera especial la presencia de más de 100 miembros de la Comunidad Ava Guarani de Hoko’y, con su Cacique Mburuvicha Daniel López. El congreso, asimismo, contó con la presencia de varios hermanos argentinos y la delegación paraguaya, quienes también participaron del mismo.

                El congreso, entre otros puntos, resolvió apoyar plenamente el reconocimiento del Guarani como Idioma Oficial del Mercosur. Todos coincidimos en que estos periódicos encuentros sirvieron para fortalecer al Guarani en los 3 países. De esta forma, así como el año 2008, en este año nuevamente se realizaron estos congresos en los tres países (Paraguay, Brasil y Argentina).

                Concluido el congreso, los participantes se transladaron al Opy (Óga Guasu) de la Aldea Indígena para escuchar el ayvu (palabras) finales del Chamói Guillermo Rojas.

                Péicha oikojeýma peteî mba’e neporâva ojejapova’ekue Guarani rayhupápe. Jaha jahahápe jajuhukuaa heta tapicha ohecharamo ha omomba’eguasúva ñane Avañe’ê. Opavavénte he’i Guarani ñe’ê imbareteháma ha oguataha tenonde gotyo tesâi ha tekokatúpe.

    Maitei horyvéva opavavépe

    David Galeano Olivera

    0 (0 Ratings)

    EL GUARANI EN PROGRAMA RADIAL DE ESPAÑA (MALAGA)

    Thursday, November 26, 2009, 02:52 PM EST [General]

    LA LENGUA GUARANI EN PROGRAMA RADIAL DE ESPAÑA (MÁLAGA)

                Mañana, viernes 27 de noviembre de 2009, el Programa “La Gauchada” que se emite por Radio Estepona 107.2, de Estepona (Málaga, España) estará dedicado a la Lengua y Cultura Guarani. “La Gauchada” es conducido por el amigo CARLOS STIEFFEL, de nacionalidad argentina (santafesino), quien reside en dicha ciudad desde el año 2005, realizando el mencionada programa radial, dirigido preferentemente a los latinos que residen en la zona.

                Los interesados podrán escuchar el programa a las 15 horas de España (11 hs de Paraguay) ingresando a ese efecto a la dirección: www.rtvestepona.es

                Carlos Stieffel contactó con el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI y como consecuencia, mañana se emitirá la programación dedicada a la Lengua y la Cultura Guarani. De esta manera se abre otro espacio internacional, que nos permite contactar via Internet con amigos que residen en todo el mundo.

                ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI ombohasa heta aguyje karai Carlos Stieffel-pe ome’êre ko pa’û Guarani ñe’ê ha rekópe. Péicha jahechakuaa mba’éichapa ára ha ára hetave tapicha ojepy’apy ñane Avañe’êre ha ohecharamógui ichupe ome’ê hikuái pichagua pa’û oñemoherakuâvévo ko yvy ape ári.

                Maitei horyvéva opavavépe.

     

    David Galeano Olivera

    0 (0 Ratings)

    First Previous 1 2 3 4 5 Next Last

Blog Categories