Péina ko árape ojereromandu’a Pumbasy Ára, oñemomorâvo ijapoháre: José Asunción Flores arareñói. Ha’éniko heñoi’akue Paraguaý, Punta Karapâme, 27 jasypoapy 1904-pe. Isy herava’ekue María Magdalena Flores, aojoheihára; ha itúvakatu héra Juan Volta, mbaraka mbopuhára. Imitârô, José Asunción omba’apo heta mba’épe, péicha ohepyme’ê jepe’a ha avei omopotî sapatu. 11 ary orekóramoguare, omondákuri mbujape pehê, Tupâo San Roque ypypete. Oñemonambi ha upeichahápe oñemondo chupe aipo Banda de Música, Tahachi mba’évape. Upe guive ndopoivéikuri purahéigui. 1922 ohaiva’ekue hembiapo ypy, peteî purahéi hérava Manuel Gondra. Uperiréma, Manuel Ortíz Guerrero ndive, omoheñói Pumbasy.
El 27 de agosto es el Día Nacional de la Guarania, en recordación al día del nacimiento de su creador: José Asunción Flores (1904). Él nació en en Asunción el 27 de agosto de ese año, en Punta Karapâ (Chacarita). Su madre fue María Magdalena Flores (lavandera) y su padre, el guitarrista Juan Volta. José Asunción trabajó en su niñez como vendedor de carbón y también de lustrabotas. Su historia musical comenzó a los 11 años cuando robó un pedazo de pan de un negocio, cerca de la Iglesia de San Roque. Fue aprehendido y llevado a la Comisaría y de allí, "castigado", fue derivado como aprendiz a la Banda de Música de la Policía. En 1922 escribió su primera composición, una alegre polca paraguaya titulada Manuel Gondra. Más tarde, con Manuel Ortíz Guerrero creó la Guarania.
ÑEMITY
(Guarani de José Asunción Flores con letra de Carlos Federico Abente)
Jahypýi ko yvy tome'ê hi a, ñamboapy ko sapukái, yvytu vevére ñahendu iñe'ê ñande kóga purahéi. Ko'ê pytângy guyraita oñe'ê ndaipóri mba'e mbyasy, kuarahy omimbi, jasy opukavy, oso mboriahu apytî
25 DE AGOSTO: DÍA DEL IDIOMA GUARANI – ACTO EN EL COLEGIO NACIONAL DE LA CAPITAL “GRAL. BERNARDINO CABALLERO”
En la fecha, lunes 24 de agosto de 2009, el Colegio Nacional de la Capital “Gral. Bernardino Caballero” realizó el Acto de Recordación del DÍA DEL IDIOMA GUARANI que se recuerda el 25 de agosto. La ceremonia fue presidida por el Lic. Arnaldo Ferreira Gadea, Director del Turno Noche. También participaron los Profesores de Guarani: Marciano Pereira y Manuela Romero, además de los docentes y estudiantes del turno noche. Ofició de Coordinador el Lic. Carlos B. González Alcaraz, docente de dicho Colegio Nacional.
La ceremonia se inició con el canto del Himno Nacional Paraguayo y el canto del Himno del Colegio Nacional de la Capital. Seguidamente, el Director del Turno, Lic. Arnaldo Ferreira dio apertura al acto. A continuación, David Galeano Olivera, Director General del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, desarrolló la charla titulada “Guarani ñane retâ ha ambue tetâme - El Guarani en el Paraguay y en el exterior”. RECORDÓ QUE EL 25 DE AGOSTO ES EL DÍA DEL IDIOMA GUARANI TOMANDO EN CUENTA QUE EN DICHA FECHA DEL AÑO 1967, SE PROMULGÓ LA CONSTITUCIÓN NACIONAL QUE POR PRIMERA VEZ OTORGÓ RANGO CONSTITUCIONAL AL GUARANI, AL RECONOCERLO, EN SU ART. 5º, COMO IDIOMA NACIONAL DEL PARAGUAY. LA FECHA FUE ADOPTADA POR LA ASOCIACIÓN DE PROFESORES DE LENGUA GUARANI DEL PARAGUAY, ENTONCES PRESIDIDA POR EL LIC. PEDRO MOLINIERS, COMO DÍA DEL IDIOMA GUARANI. También recordó que él junto al Lic. Carlos González Alcaraz y otros ex compañeros (como Paublino Carlos Ferreira, Jorge Alfredo Cabrera, Dago Fernández López, Nelson Manuel Benítez, Francisco Delio Ortíz y Néstor Molinas, entre otros), en 1978, fundaron la Academia de Lengua y Cultura Guarani del Colegio Nacional de la Capital.
Por último, a manera de serenata al Idioma Guarani a horas de celebrarse su día, demostraron sus habilidades artísticas con canciones y danzas paraguayas.
Este acto forma parte de la serie de actividades realizadas en el marco de la Vigesimocuarta Edición Nacional de “Agosto, Mes del Idioma Guarani”.
Mitârusu oñemoarandúva upe mbo’ehaópe ohechauka opavavépe pe mborayhu añetete orekóva ñane Avañe’êre. Ha’ekuéra ohecharamo ha omomba’eguasu ñane ñe’ê Guarani ha ñane retâ reko teete. Ha’ekuéra omomaitei Guarani Ñe’ê ára purahéi ha jeroky rupive.
VIGESIMOCUARTA EDICIÓN NACIONAL DE “AGOSTO, MES DEL IDIOMA GUARANI” (Cuarta Etapa)
En nombre del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, tengo el agrado de dirigirme a usted, a fin de invitarle muy cordialmente a participar de los actos previstos en la Cuarta Etapa de la VIGESIMOCUARTA EDICIÓN NACIONAL DE “AGOSTO, MES DEL IDIOMA GUARANI”, que este año se realiza en adhesión a los Actos Conmemorativos del Bicentenario de la República del Paraguay. A continuación el PROGRAMA correspondiente a la CUARTA ETAPA(22 al 28 de agosto):
* SABADO 22- DÍA DEL FOLKLORE - 08:00 hs – FNDO. DE LA MORA - En la Sede Central del ATENEO
Recordación del Día del Folklore y del Idioma Guarani. Programa LA LUPA de Telefuturo
08:00 hs – ITUZAINGO (CORRIENTES, ARGENTINA) - En la Escuela Nº 966
Taller “Normalización de la grafía Guarani en el Mercosur”. Coordinador: Prof. Jorge El Kunumi Gómez
08:00 hs – ITAUGUA (CENTRAL) - En el local del ATENEO
Ñomongeta guasu Tavarandu ha Guarani ñe’êre. Coordinador: Abog. Juan Domingo Silva.
8:00 hs – TOVATÎ (CORDILLERA) - En la Escuela Pedro Juan Caballero
Seminario sobre Folklore seguido de Festival Artístico. Coordinador: Mg. Felipe Nery Miranda
08:00 hs – NATALIO (ITAPÚA) - En la Escuela Básica Reverendo Ricardo Musch
Ñe’êpoty ha káso ñemombe’u. Coordinadora: Mg. Ramona Ayala Colmán
08:00 hs – CORONEL OVIEDO (KA’AGUASU) - En el Instituto El Amanecer
Festival y Exposición Artesanal, Comidas Típicas. Coordinadora: Lic. Eulalia Benítez de Leguizamón
08:00 hs – CENTRO (ASUNCION) - En el local de la Regional (Herrera 963 c/ EEUU)
Seminario sobre el Idioma Guarani y Festival Artístico. Coordinadora: Mg. Selva Acosta
08:00 hs – LUQUE (CENTRAL) - En la Dirección de Cultura de la Municipalidad
Caminata Folklórica y Festival Artístico (música, danza, poesía y Kásos). Coordinador: Mg. Luis Lugo
08:00 hs – SANTA ROSA DEL AGUARAY (SAN PEDRO) - En el local del ATENEO
Festival Artístico y Exposición Artesanal. Coordinador: Lic. Aníbal Duarte
08:00 hs – KAPI’IVARY (SAN PEDRO) - En el local del Sindicato de Educadores de Kapi’ivary
Festival Artístico y Exposición Artesanal. Coordinador: Mg. Angel Martínez Gaona
08:00 hs – 1º DE MARZO (CORDILLERA) - En el Colegio Nacional Niño Jesús
Música, poesía y káso ñemombe’u. Feria de Libros. Coordinador: Mg. Rubén Ovelar
09:00 hs – AREGUA (CENTRAL) - En la Escuela Básica Domingo Martínez de Irala
Festival Artístico, Exposición Artesanal y comidas típicas. Coordinadora: Mg. Egidia Galeano de Aguiar
09:00 hs – AKA’ÁI (PARAGUARI) - En el Colegio Nacional J. Inocencio Lezcano
Káso ha pukarâ ñemombe’u. Tembi’u Paraguái. Coordinadora: Lic. Eva Florentín de Ríos
09:00 hs – SAN LORENZO (CENTRAL) - En la Calle San Lorenzo 976 c/ Gral. Genes
Vy’aguasu: purahéi, jeroky, káso ha ñe’êpoty. Tembi’u Paraguái. Coordinador: Mg. Miguel A. Verón
10:00 hs – VILLETA (CENTRAL) - En Radio Villeta FM
Programa por el Día del Folklore (música, poesía y kásos). Coordinador: Mg. Catalino Recalde 10:00 hs – EUSEBIO AYALA (CORDILLERA) - En la Radio MDQ FM 101.1
Programa especial por el Día del Folklore y del idioma Guarani. Coordinadora: Lic. Mariela Cabrera
14:00 hs – MARIANO ROQUE ALONSO (CENTRAL) - En la Escuela Zenón Franco
EL ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI APOYA LA GESTIÓN DEL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES, DR. HÉCTOR LACOGNATA
Ante las publicaciones que acusan al Ministro de Relaciones Exteriores, Dr. Héctor Lacognata, de ser el responsable de la nodeclaración del Guarani como idioma oficial del Mercosur; el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI pone de manifiesto su pleno apoyo y su voto de confianza al Dr. Lacognata y a las gestiones que en tal sentido él llevó y lleva adelante.
Debemos recordar que el Guarani ya debió ser lengua oficial del Mercosur en enero del año 2007 y que justamente no alcanzó dicho rango debido a una nota de nuestro propio Ministerio de Educación de entonces, recomendando “no oficializar” al Guarani. Cuando eso solamente el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI reclamó aquel sabotaje. Ninguno de quienes hoy levantan el dedo acusador contra el Dr. Lacognata, se animó a decir nada y mucho menos a apoyar nuestra denuncia de sabotaje. Con aquella recomendación del MEC, todo quedó prácticamente en la nada.
Tiempo después, el Dr. Lacognata -ya en su condición de parlamentario paraguayo ante el Mercosur- nos informaba que él habia resuelto reiniciar las gestiones para el reconocimiento del Guarani como idioma oficial del Mercosur. Ese largo camino iniciado en el 2008 culminó en una primera etapa el pasado 28 de abril, cuando el Parlamento del Mercosur por unanimidad y a moción del Dr. Lacognata, reconoció al Guarani como idioma oficial del Mercosur. Ahora sabemos que aún hay un trecho que recorrer en ese tema, y es por ello que el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI ratifica al Dr. Lacognata su predisposición para seguir colaborando a fin de lograr dicho objetivo.
La información del reconocimiento del Guarani como idioma oficial del Mercosur por parte de los Presidentes del bloque, fue dada el pasado 24 de julio de 2009, por los canales de televisión de nuestro país y el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI también se hizo eco de lo informado por dichos medios.
El Dr. Lacognata, nos consta, es una persona absolutamente convencida de la importancia del Guarani en el Paraguay, en el Mercosur y en el mundo. Aclaramos que esa vocación no es de ahora, es genuina y es de siempre. Es por eso que creemos injusto e indebido el trato dado al mismo. Destacamos que, en una visita al ATENEO, él se declaró Embajador del Idioma Guarani y de la cultura popular. En ese sentido, hace unos días distinguió, en nombre del gobierno nacional, con la máxima condecoración al legendario Maestro Félix de Guarania y al inacabable Kamba'i Echeverría.
Lo expuesto, motiva al ATENEO a renovar todo su apoyo al Dr. Lacognata particularmente en el proceso que conducirá al definitivo reconocimiento del Guarani como idioma oficial del Mercosur.
Fernando de la Mora, 21 de agosto de 2009.
David Galeano Olivera,
Director General del ATENEO.
A modo de recordación, a continuación repetimos nuestra denuncia del 27 de abril de 2007, cuando nadie -salvo el ATENEO- se pronunció sobre el sabotaje.
Abril de 2007
¡SABOTAJE!
¡TERRORÍFICO!. AUNQUE PAREZCA INCREIBLE, DESDE EL PARAGUAY SE RECOMENDO NO DECLARAR AL GUARANI COMO IDIOMA OFICIAL DEL MERCOSUR
Todos sabemos que el GUARANI, hablado en la actualidad por la mayoría de la población del Paraguay, detenta en su historia las mayores y más violentas persecuciones, como ninguna otra lengua sufrió en la historia de la humanidad. Así:
- Sus hablantes fueron sometidos a todo tipo de malos tratos verbales (“guarango”, “campesino”, “indio” o “juruky’a”).
- Se prohibió su utilización en la educación formal. En ese sentido, existen miles de testimonios de Guarani-hablantestros que fueron castigados, por ejemplo, quedándose en la escuela después de la hora de salida; o en la esquina de la clase de plantón; o bien, recibiendo bofetadas; o recorriendo el patio de la escuela repitiendo “no voy a hablar más Guarani”, o arrodillándose sobre sal gruesa o avati tupi ku’i; o colgándose de una alambrada de púas, en la posición ñakyrâ (cigarra) gritando: “estoy aquí por hablar Guarani”, o siendo sometidos a la degradante experiencia de descender de grado o curso por el solo hecho de hablar Guarani.
- Uno de los últimos ataques “a quemarropa” fue el perpetrado por el mismísimo MEC, que sustituyó el Guarani en la Reforma Educativa –concretamente, en los textos escolares- por otro idioma híbrido conocido como Jopara (mezcla de Guarani y Castellano).
Sin embargo, el que a continuación pasaremos a describir, deberá considerarse como el más apátrida, traicionero y cobarde de los ataques. Podríamos sintetizar lo ocurrido, diciendo que “el criminal convivía con el Guarani, haciéndose pasar por su más fervoroso defensor y difusor”. ¡Qué pena!. ¡Que vergüenza!.
Empecemos, recordando que el 19 de enero de 2007, los Presidentes del MERCOSUR, en la cumbre realizada en el Brasil; declararon al Guarani como idioma del MERCOSUR. Para la gran mayoría de quienes promovemos y difundimos el Guarani, individual o corporativamente, esa noticia fue un baldazo de agua fría. En efecto, todos esperábamos que la resolución de los Presidentes declarara al Guarani -¡por fin!- Idioma oficial del MERCOSUR.
Es más, previo a la reunión de los Presidentes, ya los Ministros de Cultura del MERCOSUR, en el mes de noviembre de 2006, declararon al Guarani como idioma oficial del MERCOSUR. La propuesta fue hecha por el Ministro de Cultura del Paraguay, Ing. Bruno Barrios, siendo apoyada unánimemente por sus demás colegas.
Lastimosamente -mediante informaciones de buena e indubitable fuente, recibidas de apreciados amigos del Guarani- el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANIse ve en la necesidad de DENUNCIAR ANTE LA OPINIÓN PUBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL, que en los días previos a la Cumbre de los Presidentes del MERCOSUR, los coordinadores de dicho encuentro solicitaron a la instancia correspondiente en el Gobierno Paraguayo, los fundamentos para declarar al Guarani como idioma oficial del MERCOSUR. Lo trágicamente triste que denunciamos es que desde el Paraguay, repetimos, desde el Paraguay, se remitió la respuesta, firmada por la persona responsable de dicha instancia del Gobierno, recomendando -entre otros- NO DECLARAR AL GUARANI COMO IDIOMA OFICIAL DEL MERCOSUR, por que el mismo aún no está normalizado ni normativizado. Ese fue el motivo por el cual los Presidente reconocieron al Guarani solamente como “Idioma del MERCOSUR”.
¿En qué quedó entonces la propuesta paraguaya presentada y aprobada por los Ministros de Cultura del MERCOSUR, a instancias del Ministro Bruno Barrios, en noviembre pasado?. ¿Acaso, fue esa una iniciativa particular del Ministro Barrios, presentada en forma inconsulta a cierta alta autoridad?. ¿Fue la recomendación de NO DECLARAR AL GUARANI COMO IDIOMA OFICIAL DEL MERCOSUR una decisión de una sola instancia del gobierno, sin contar con el conocimiento del Presidente de la República?. ¿El Presidente de la República también estuvo y está en desacuerdo con el reconocimiento del Guarani como idioma oficial del MERCOSUR?. Por que -si esta última interrogante fuera cierta- entonces no tiene ningún sentido ya peticionar al Poder Ejecutivo su intermediación a favor de la declaración del Guarani como idioma oficial del MERCOSUR. Habría que esperar el 2008, al siguiente Presidente de la República, para reiniciar -por lo menos en Paraguay- cualquier gestión que tienda al logro de tan preciado ideal.
Por otro lado, si el Presidente de la República nada tiene que ver con la recomendación hecha al MERCOSUR, entonces está en la obligación de deslindar responsabilidades, explicando debidamente lo ocurrido. Del mismo modo, los demás países miembros del MERCOSUR, también deben pronunciarse, deslindando -igualmente- sus responsabilidades en este triste y criminal episodio. Es más, por este medio, solicitamos al Congreso Nacional del Paraguay, concretamente, a las Comisiones de Educación, Cultura y Culto de ambas Cámaras, que inicien una profunda investigación a fin de identificar a los criminales, cómplices y encubridores.
Desde 1996, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI desarrolló una ardua y tenaz cruzada tendiente a concienciar a la ciudadanía acerca de la importancia de la declaración del Guarani como idioma oficial del MERCOSUR. Esa cruzada incluyó hasta enero pasado, una serie de emprendimientos, como por ejemplo: conferencias, seminarios y debates de concienciación; además de remisión de telegramas, cartas, e-mail, etc. a las autoridades paraguayas y del MERCOSUR solicitando la declaración del Guarani como idioma oficial del MERCOSUR. Asimismo, confección y distribución de calcomanías, afiches, remeras, kepis, etc. alusivos al tema.
Por otro lado, son varios los particulares y otras instituciones, en Paraguay y en el MERCOSUR, incluido -por ejemplo- la Cámara de Representantes del Uruguay; que -en su momento- se manifestaron a favor de la declaración del Guarani como idioma oficial del MERCOSUR. Es más, en los últimos años, respetables organizaciones y foros internacionales como Paraguai Ñe’ê, desde España; también dieron su decidido y convencido apoyo a dicho proyecto, enviando notas y e-mail a todas las autoridades del MERCOSUR a favor -repetimos- de la declaración del Guarani como idioma oficial del MERCOSUR.
Esta gravísima noticia nos hace sentir muy mal, nos descoloca y nos pone tristes y dolidos. En este momento, lo único que sentimos es una gran desesperanza y una terrible desilusión. ¡Tanto trabajo, para que unos criminales vendepatrias tiren todo el perseverante trabajo al tacho de basura!. Es grave. Es triste. Es vergonzante y vergonzoso. Es terrorífico. Es criminal. Es el ataque más criminal que el Guarani pudo haber recibido en su historia…
Sin embargo, pese al dolor que nos produce esta circunstancia, creemos que -más que nunca- todos los promotores y difusores del Guarani debemos comprometernos a intensificar nuestras acciones tendientes a reivindicar plena y definitivamente a nuestro avañe’ê, pese a contar en el entorno con francotiradores (disfrazados de “autoridades del gobierno”) que -queda visto- están dispuesto a todo con tal de destruir y eliminar al Guarani. Permanezcamos vigilantes pues el Guarani nos necesita…
Finalmente queremos dejar constancia que, en el caso del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, no es la primera vez que nos embarcamos en este tipo de luchas. Sabemos que esta denuncia de hecho nos hará, una vez más, acreedores a algún tipo de represión y discriminación. La última vez, cuando denunciamos la malversación de fondos hecha por el MEC en la impresión de libros en jopara, NO en Guarani; la reacción se manifestó con una feroz y despiadada represión en contra del ATENEO, al punto de prohibírsenos la expedición de títulos de Profesores a nuestros egresados del año 2003. Sin embargo, y que quede claro en esa oportunidad no transigimos y, por consiguiente, no lo vamos a hacer ahora. Somos respetuosos del Guarani y en homenaje a esa devoción que le tenemos, estamos dispuestos a denunciar, una y otra vez si fuere necesario, cualquier tipo de agresión contra nuestro avañe’ê.
Hoy nuestra despedida no será con el ya tradicional “Maitei horyvéva opavavépe”, ya que la situación no amerita esa alegre y optimista despedida… por lo menos hoy.
CHARLA SOBRE IDIOMA GUARANI EN EL COLEGIO NACIONAL “DR. LUIS ALBERTO DE HERRERA
Hoy, miércoles 19 de agosto de 2009, de 08:00 a 10:00 hs, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI realizó una Charla acerca de “La actualidad de la Lengua Guarani en el Paraguay y en el Mercosur” a los estudiantes del Colegio Nacional “Dr. Luis Alberto de Herrera” en el local de dicha institución, ubicada en Cap. Cabrera y Sucre (Barrio Herrera, Ciudad de Asunción). La actividad fue coordinada por la Lic. Elizabeth Tillería de Giménez, docente de dicho Colegio Nacional.
La charla estuvo a cargo de David Galeano Olivera, Director General del ATENEO. Este acto forma parte de la serie de actividades realizadas en el marco de la Vigesimocuarta Edición Nacional de “Agosto, Mes del Idioma Guarani”.
Péicha ko’â mitâkuña ha karia’y ohechauka pe mborayhu añetete orekóva ñane Avañe’êre. Ha’ekuéra ohecharamo ha omomba’eguasu ñane ñe’ê Guarani ha ñane retâ reko teete. Upéicha avei omomorâ ATENEO rembiapo.